Tłumaczenie "teraz jesteś" na Rosyjski


Jak używać "teraz jesteś" w zdaniach:

A teraz jesteś małym, zgorzkniałym kutafonem.
А сейчас ты просто убогий петух.
Może dobry był z ciebie szmugler... teraz jesteś karmą dla Banthów.
Возможно, ты и был неплохим контрабандистом,.....но сейчас ты корм для банты!
Wszyscy uznaliśmy, że teraz jesteś jednym z nas.
Это общее решение. Теперь ты - один из нас.
Oddawałem ci cześć z daleka, teraz jesteś blisko.
Я поклонялся тебе издалека, а теперь Ты рядом!
Teraz jesteś córką moją i Louisa.
Ты теперь дочь меня и Луиса.
Właśnie, dlatego teraz jesteś za nie odpowiedzialny.
Правильно. Поэтому теперь ты в ответе за меня.
A teraz jesteś zabójcą białego człowieka.
А сейчас ты стал убийцей белых людей.
A teraz jesteś tu cały i zdrowy.
А вот и нет. Ты не погиб.
Harry, teraz jesteś w chatce Hagrida.
Гaрри, ты тeперь в xижинe Хaгридa.
Od teraz jesteś moim jedynym klejnotem.
Я понял - ты моё единственное сокровище.
Teraz jesteś na moim terenie siłaczu.
Ты сейчас в моём доме, силач.
Byłem tu sam, teraz jesteś i ty.
Я, а теперь вот еще и вы.
Ja lubię cię takim, jakim teraz jesteś.
А ты мне и сейчас нравишься.
Podoba ci się to, gdzie teraz jesteś?
Снова. Так ты довольно тем, что ты получила?
Evanie Baxter, byłeś dziennikarzem, kongresmenem, a teraz jesteś jaskiniowcem.
Эван Бакстер! Из ведущего новостей, ведущего политика вы превратились в ведущего стада.
Więc teraz jesteś nagle skory do pracy?
Так теперь ты в деле? Я просто...
Teraz jesteś bogatszy, niż oni kiedykolwiek będą.
А теперь ты богаче. чем когда-либо будут они.
Teraz jesteś na ścieżce bycia bratem, na którego zawsze patrzyłem z podziwem.
Теперь твой путь - быть братом, на которого я всегда смотрел.
A teraz jesteś mi winien za tego, co odszedł.
И теперь ты должен мне за тех двоих, что уехали.
Kochanie, posłuchaj, proszę, teraz jesteś moja dziewczyną i nie będziesz bezpieczna, póki ten chory pojeb biega na wolności.
Ладно, слушай.Что я хочу сказать. Теперь, ты моя девушка. Хорошо?
Mam nadzieję, że teraz jesteś kuloodporny.
Надеюсь, тебе всю дурь из головы повыбивало.
Teraz jesteś jednym z nas, miło mi cię poznać.
Теперь ты один из нас. Приятно познакомиться.
Teraz jesteś kimś, z kim kiedyś się zadawałam.
Теперь ты просто кто-то с кем я раньше зависала.
A teraz jesteś tutaj, jako giermek wroga.
И вот он ты, оруженосец своего врага.
A teraz jesteś tu, by im pomóc.
А теперь Вы здесь, чтобы помочь им.
Teraz jesteś wolny, znalazłeś mnie i możemy być znowu razem.
А теперь ты свободен и нашел меня. и мы можем быть вместе.
Jesteśmy tutaj boż... ponieważ teraz jesteś wielkim prawnikiem w Nowym Jorku i należy utrzeć tym ludziom nosa.
Зачем мы пришли? Ты теперь крутой адвокат в Нью-Йорке. И должна похвастаться.
Teraz jesteś gotowa, żeby cię do niego zabrać.
Теперь вы готовы, чтобы вас отвели к Самому.
Teraz jesteś dla niego cenniejsza jako element bardzo groźnej gry na wyspie.
Ты теперь нужна ему больше как часть очень опасной игры на этом острове.
Poddaj mi swą dumę, którą w sobie chowasz i przyznaj, że nawet teraz jesteś przerażony.
Забудь эту... эту гордость, за которой ты прячешься, и признай, что даже сейчас ты в ужасе.
A teraz jesteś jedną z najbliższych mi osób.
А теперь ты один из самых важных для меня людей.
Ale teraz jesteś zdany na siebie.
Но теперь ты сам по себе.
Dam też tobie, i nasieniu twemu po tobie ziemię, w której teraz jesteś gościem; wszystkę ziemię Chananejską w osiadłość wieczną, i będę Bogiem ich.
и дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землюХанаанскую, во владение вечное; и буду им Богом.
1.4360179901123s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?